Ezispeak has won the contract to become the new national telephone interpreting service for the New Zealand Government and all its agencies.
The new service launches 16th September 2019 with an official start date of 1st October 2019. The current service LanguageLine, will officially cease operating on 30th September 2019.
The New Zealand Government tendered for an on-demand and pre-booked telephone interpreting service across New Zealand for government agencies. These services are to support agencies’ communication with people with limited or no English language proficiency, residing in or visiting New Zealand.
The New Zealand Government has over 80 participating agencies that require use of telephone interpreters. This is an excellent opportunity for our Australian and New Zealand based interpreters.
The New Zealand Government has launched the Language Assistance Services Project, which is being co-led by the Ministry of Business, Innovation and Employment and the Department of Internal Affairs in conjunction with a cross-Government steering group. The Language Assistance Services Project includes telephone interpreting and will eventually include face-to-face interpreting and document translation services.
THE NEW SERVICE BY EZISPEAK WILL PROVIDE:
- Participating agencies with access telephone interpreters.
- Participating agencies with access to services at the time they are required or can if they prefer, pre-book.
- Participating agencies with access telephone interpreters 24 hours a day, 7 days a week.
- Participating agencies with access to a wide range of languages.
- Telephone interpreters of a high-quality standard.
THE OPPORTUNITY FOR EZISPEAK INTERPRETERS
Part of this contract will see the introduction of an ‘Interpreter Development Fund’. This fund is for the sole purpose of investing in interpreter professional development and education pathways to attain NAATI Certification. Together with the New Zealand Government, ezispeak will be responsible for administering this fund by subsiding eligible interpreters to further advance their careers.
WE WILL BE WORKING WITH NEW ZEALAND INTERPRETERS TOO
A critical component of this contract will be to partner with New Zealand based interpreters as well as Australian interpreters. This means there will be a distribution of work between the two geographically dispersed workforces. We do not see this impacting the volume of work available to Australian interpreters but rather improving the volume of work.